Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ztjalali domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rank-math-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rtltheme domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (این پیام در نگارش 6.7.0 افزوده شده است.) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
دانلود اهنگ کاروسو caruso لارا فابیان 🎧

دانلود اهنگ کاروسو caruso لارا فابیان

دانلود اهنگ کاروسو caruso لارا فابیان

$Post_Title

Qui dove il mare luccica
اینجا که دریا می درخشد
e tira forte il vento
و باد به تندی می وزد
Su una vecchia terrezza
روی تراسی قدیمی
davanti al golfo di Surriento
روبروی خلیج سورنتو
Un uomo abbraccia una ragazza
مردی دخترکی را به آغوش می کشد،
dopo che aveva pianto
پس از آنکه گریسته بود
Poi si schiarisce la voce
سپس صدایش را صاف می کند
e comincia il canto
و آواز سر می دهد
Te voglio bene assaie
دوستت دارم خیلی زیاد،
ma tanto tanto bene sai
خیلی خیلی زیاد، خودت می دانی
È una catena ormai
اینک زنجیری (عشق تو) هست
che scioglie il sangue dint’e vene sai
که خون در رگم ذوب می کند، خودت می دانی
Sitting on a terrace at the beach
درحالی که روی تراسی در ساحل نشسته ام
I see a warm embrace
آغوشی گرم می بینم
A man is holding a woman
مردی زنی را در آغوش گرفته
with sadness on his face
در حالی که غم بر چهره دارد
I hear the woman crying
می شنوم که زن گریان است
while the piano’s playing their pain
و پیانو دارد دردشان را می نوازد
The bitter pain of knowing
درد تلخشان این است که می دانند
this moment won’t remain
این لحظه پابرجا نخواهد ماند
The moon is shining brightly
ماه دارد به روشنی می تابد
in the middle of the sea
در وسط دریا
Just like it did that night
درست مثل همان شب
when you flew away from me
که تو از دستم گریختی
Te voglio bene assaie
دوستت دارم خیلی زیاد،
ma tanto tanto bene sai
خیلی خیلی زیاد، خودت می دانی
È una catena ormai
اینک زنجیری (عشق تو) هست
che scioglie il sangue dint’e vene sai
که خون در رگم ذوب می کند، خودت می دانی
Words are trying to comfort him
(زن) تلاش می کند تا با این حرف ها دلداری اش دهد
but when he sees her eyes
اما وقتی چشمانش را می نگرد
They tell a different story
(آنها) داستان دیگری می گویند
and turn her words to lies
و حرف هایش را به دروغ مبدل می سازند
I’m looking at the tears
دارم به اشکها (ی زن) می نگرم
her eyes are green as the sea
چشمان او مثل دریا سبز است
Just like your eyes that night
درست مثل چشم های تو آن شب
while you were comforting me
که داشتی به من دلداری می دادی
And I know right now he feels
خوب میدانم که آن (مرد) الآن حس می کند
as if the earth were shaking
که انگار زمین زیر پاهایش می لرزده
And I know when her plane flies over
و می دانم وقتی هواپیمای زن دور شود
his heart will be breaking
قلب مرد شکسته خواهد شد
And I’ll know he’ll see those eyes again
و می دانم که مرد آن چشم ها را باز هم خواهد دید
Every time the piano’s playing
هر بار که پیانو نواخته شود
Like I see yours since that night
مثل خودم که چشم های تو را از آن شب به بعد بارها دیدم
When they were saying
آن شبی که چشمهایت می گفتند
Te voglio bene assaie
دوستت دارم خیلی زیاد،
ma tanto tanto bene sai
خیلی خیلی زیاد، خودت می دانی
È una catena ormai
اینک زنجیری (عشق تو) هست
che scioglie il sangue dint’e vene sai
که خون در رگم ذوب می کند، خودت می دانی
Te voglio bene assaie
دوستت دارم خیلی زیاد،
ma tanto tanto bene sai
خیلی خیلی زیاد، خودت می دانی
È una catena ormai
اینک زنجیری (عشق تو) هست
che scioglie il sangue dint’e vene sai
که خون در رگم ذوب می کند، خودت می دانی


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ لارا فابیان کاروسو caruso” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دسته بندی پست دانلود اهنگ کاروسو caruso لارا فابیان:
| | | |
19 جولای 2024
0
دیدگاه ها "حتما نظراتتون رو با ما در میان بگذراید"

Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 5464

Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/roozmusi/public_html/wp-includes/functions.php on line 5464