دانلود آهنگ امینم ماکینگ برد | Mockingbird از Eminem آهنگ امینم گریه نکن کوچولو
آهنگ امینم ماکینگ برد | Mockingbird از Eminem آهنگ امینم گریه نکن کوچولو
Yeah
I know sometimes things may not always make sense to you right now
می دونم كه بعضی وقتها نه هميشه اتفاقات برای تو در لحظه مفهومی ندارن
But hey, what daddy always tell you?
ولي هی، بابا هميشه بهت چی گفته؟
Straighten up little soldier
صاف وایستا و قوی باش سرباز کوچیکم
Stiffen up that upper lip
لبت و آویزون نکن (ناراحت نباش)
What you crying about?
واسه چی گريه می كنی؟
You got me.
تو منو داری
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
هیلی (یکی از دخترای امینم) می دونم که دلت برای مامانت تنگ شده. دلت برای بابات هم تنگ شده
When I’m gone but I’m trying to give you the life that I never had
آره خب من رفتم ولي سعی كردم زندگي برات بسازم كه خودم هرگز نداشتم
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
ناراحتيت رو می بينم، حتي اگه لبخند میزنی و میخندی
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
میتونم اینو توی چشمات ببینم که در عمق وجودت میخوای گریه کنی
‘Cause you’re scared, I ain’t there?
دليل ترسيدنت اين بود كه من اونجا نبودم؟
Daddy’s with you in your prayers
بابا همیشه تو دعاهات باهات هست
No more crying, wipe them tears
ديگه گريه نكن، اشكاتو پاک كن
Daddy’s here, no more nightmares
بابا الان اینجاس؛ دیگه کابوسی نمی بینی
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
ميريم كه دوباره با هم باشيم، اين كار رو انجام مي ديم
Lainie Uncle’s crazy, ain’t he?
لینی (اون دختر دیگه ی امینم) حتما عموت دیوونس مگه نه؟
Yeah, but he loves you girl and you better know it
آره اما دختر اون تو رو دوست داره، خودت بهتر ميدونی
We’re all we got in this world
ما همه چیزِ همدیگه هستیم
When it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls
وقتی زمین میچرخه و دنیا میگذره
Two little beautiful girls
دو تا دختر قشنگ
Lookin’ puzzled, in a daze
گيج به اين پازل نگاه ميكنید
I know it’s confusing you
ميدونم كه دلسردت می كنه
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
پدر هميشه در حال حركته، مادر هميشه تو اخباره
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
سعي كردم تو رو از اون حفظ كنم ولي خوب گاهی ديده ميشه
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
اما به نظر میاد هرچقدر سعی می کنم، این قضایا رو ازتون مخفی کنم، نتیجه ی برعکس میده و بیشتر از این قضایا خبردار میشید
All the things growing up as daddy, that he had to see
همه چیز رشد میکنه مثل بابایی که مجبوره اینارو ببینه (و تحمل کنه)
Daddy don’t want you to see but you see just as much as he did
بابا نمی خواست که شما این ماجراهارو ببینید اما شماهم به اندازه ای که بابا دید و خبردار بود، دیدید
We did not plan it to be this way, your mother and me
من و مامانت برنامه ریزی نکرده بودیم که این اتفاقا پیش بیاد
But things have got so bad between us
اما همه چيز بين ما بد پيش رفت
I don’t see us ever being together ever again
فكر نمی كنم ديگه بتونيم با همديگه باشيم
Like we used to be when we was teenagers
مثل اون وقتا كه نوجوون بوديم
But then of course everything always happens for a reason
ولي قطعاً هر چيزي به يك دليلی اتفاق ميافته
I guess it was never meant to be
فکر کنم هیچوقت قسمت نبوده
But it’s just something we have no control over and that’s what destiny is
چیزیه که ما هیچ کنترلی روش نداریم و اسمش سرنوشته
But no more worries, rest your head and go to sleep
اما نگران نباش، سرت رو بزار زمين و بخواب
Maybe one day we’ll wake up and this will all just be a dream
شايد يك روز از خواب پاشی و ببينی همه اينها تو خواب بود
Now hush little baby, don’t you cry
حالا دیگه گریه نکن دختر کوچیکم
Everything’s gonna be alright
همه چي درست ميشه
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
لبت رو صاف كن خانم كوچولو، بهت ميگم
Daddy’s here to hold ya through the night
بابات کنارت هست که کل شبو بغلت کنه
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
مي دونم كه مامان الان اينجا نيست و نمی دونيم چرا
We fear how we feel inside
ما از احساسات درونی مون می ترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
به نظر ديوونگی ميياد، كوچولوی خوشگلم
But I promise mama’s gon’ be alright
اما بهت قول میدم كه مادرت حالش خوب میشه
(Ha)
It’s funny
خنده داره
I remember back one year when daddy had no money
يادم مياد يك سال پيش رو وقتی كه بابا هيچ پولی نداشت
Mommy wrapped the Christmas presents up
مامان کادوهای کریسمسو بسته بندی کرد
And stuck ’em under the tree and said some of ’em were from me
و اونا رو زير درخت قرار داد و گفت چند تا از اونا مال منه
‘Cause daddy couldn’t buy ’em
چون بابا نمی تونست بخرتشون
I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
هيچوقت اون كريسمس رو فراموش نمی كنم تمام شب رو گريه می كردم
‘Cause daddy felt like a bum, see daddy had a job
چون بابات احساس می كرد يه مفت خوره، ببين پدر كار داشت
But his job was to keep the food on the table for you and mom
اما كارش گذاشتن غذا روي ميز براي تو و مامان بود
And at the time every house that we lived in
اون موقع هر خونهای كه ما توش زندگي می كرديم
Either kept getting broken into and robbed
يه عده ميومدن تو و ازش دزدی ميكردن
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar
یا مدام مورد دزدی واقع میشد یا تیراندازی و و مامانت داشت برای تو توی یک شیشه پول جمع می کرد
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
سعی میکرد یه سرمایه برات درست کنه تا تو بتونی بری دانشگاه
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
تقريباً هزار دلار داشت تا وقتی كه يكی شيكوندش و اونو دزديد
And I know it hurts so bad it broke your momma’s heart
و انقدر این اتفاق دردناک بود که قلب مامانتو بدجوری شکست
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
و به نظر میرسید که همه چیز داشت از هم می پاشید و وضعیت بدتر میشد
Mom and dad was arguin’ a lot so momma moved back
مامان و بابا خيلي جر و بحث ميكردن و مامان رفت
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment
به چالمرز توی يك آپارتمان يك خوابه
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
و بابا برگشت به اونطرف ۸ مایل توی نووارا
And that’s when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
و همون موقع بابا با يك سی دی آهنگاش رفت كاليفرنيا به ملاقات دكتر دره
And flew you and momma out to see me
و بعد با پرواز اومد كه تو و مامان اومدين منو ببينين
But daddy had to work, you and momma had to leave me
اما بابا مجبور بود که کار کنه و مامانم مجبور بود که ترکم کنه
Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn’t like it
بعدش تو بابا رو تو تلويزيون می ديدی و مامان اين رو دوست نداشت
And you and Lainie were too young to understand it
و تو و لینی(لینی دختر دیگه ی امینمه) خیلی جوون بودین تا متوجه همچین چیزایی بشین
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
بابا همیشه در رفت وآمد بود
مامان هم اون کارای همیشگیشو ادامه میداد
And it all happened too fast for either one of us to grab it
همهی اینا انقدر سریع اتفاق افتاد که هیچکدوممون نتونستیم جلوشو بگیریم
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
متأسفانه تو اونجا بودی و شاهد همه چيز
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
چون تنها كاری كه من هميشه ميخواستم انجام بدم، اين بود كه تو رو سربلند كنم
Now I’m sitting in this empty house, just reminiscing
اما الان توی این خونه ی خالی نشستم و خاطرات رو مرور می کنم
Lookin’ at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown, it’s almost like you’re sisters now
عکسای بچگیتون نگاه میکنم و مبهوت میمونم که جفتتون چقدر بزرگ شدید
انگار که باهم خواهر اید
Wow, I guess you pretty much are and daddy’s still here
واو، فكر كنم خوشگل تر شدی، بابا هنوز اينجاست
Lainie I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
لينی با تو هم هستم، بابا هنوز اينجاست
I like the sound of that, yeah
It’s got a ring to it don’t it?
صداش رو خیلی دوست دارم ، یه آوای خاصی داره مگه نه؟
Shh, mama’s only gone for the moment
مامان فقط برای چند لحظه از پیشمون رفته
Now hush little baby, don’t you cry
حالا دیگه گریه نکن دختر کوچیکم
Everything’s gonna be alright
همه چی درست ميشه
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
لبت رو صاف كن خانم كوچولو، بهت می گم
Daddy’s here to hold ya through the night
بابات کنارت هست که کل شبو بغلت کنه
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
مي دونم كه مامان الان اينجا نيست و نميدونيم چرا
We fear how we feel inside
ما از احساسات درونی مون می ترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
به نظر ديوونگی می ياد، كوچولوی خوشگلم
But I promise mama’s gon’ be alright
اما بهت قول میدم كه مادرت حالش خوب میشه
And if you ask me to
و اگه ازم درخواست کنی
Daddy’s gonna buy you a mockingbird
بابایی برات یک مرغ مینا می خره
I’mma give you the world
من همه دنيا رو هم بهت میدم
I’mma buy a diamond ring for you
برات انگشتر الماس میخرم
I’mma sing for you
برات آواز می خونم
I’ll do anything for you to see you smile
هركاري برات می كنم تا خندت رو ببينم
And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine
و اگه اون مرغ مینا آواز نخونه و انگشتر برق نزنه
I’mma break that birdie’s neck
گردن اون پرنده رو می شکنم
I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
و بر می گردم به اون جواهر فروشی كه اون رو به تو فروخته
And make him eat every carat don’t f-ck with dad (ha ha)
و مجبورش می كنم هرچي طلا داره بخوره تا ديگه بابا رو سركار نزاره
هم اکنون میتوانید شنونده “آهنگ ماکینگ برد امینم | Mockingbird از Eminem آهنگ امینم گریه نکن کوچولو” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
آهنگ انگلیسی | آهنگ رپ | دانلود آهنگ خارجی | مود آهنگ
eaque est expedita sed ullam sapiente. qui voluptatem consequatur aut possimus esse aperiam laboriosam architecto iste quasi ipsam eos laboriosam nihil.